Train Simulator 2012 - čeština v0.3

Vzhledem k tomu, že do jádra hry naskákalo několik nových stringů a více jak polovina překladu ve zdrojovém souboru přeskákala o několik řádků (různě) tak sem se rozhodl tuto češtinu pojmenovat zatím jako v 0.3 dokud nesrovnám všechny nesrovnalosti. Přeloženo je 90% jádra hry i když se můžete setkat s chybějícím překladem, který je jednak způsoben chaosem v daném souboru a dále špatným exportem (na opravě se pracuje). Co jsem měl možnost testovat, tak většina důležitých funkcí v samotné hře je přeložena a několik nedostatků můžete najít maximálně v editoru. Každopádně pokud by se Vám nějaký český výraz nepozdával, nesouhlasil s tím co je ve hře tak jej nahlaste do diskuse a já se jej pokusím co nejdříve opravit.
Další věc jsou tratě. V současné verzi najdete 4 přeložené tratě, které mají z 80% přeložené všechny mise a tutoriál. V současné době jsou už všechny tratě přeložené, ale testují se. Připravují se pro oficiální cestu přes Steam takže tato verze už nebude tady k downloadu - to je také důvod, proč se tato verze češtiny jmenuje 0.3 a proč jsem ji vypustil. Důležité upozornění... tuto češtinu můžete nainstalovat jen na verzi v10.9a.
Popis instalace:
- stáhnout soubor ts2012cz.exe a spustit jej
- přečíst si podmínky a potom zadat cestu přímo do složky Railworks, kterou máte někde ve Steamu
- ve vaší složce RailWorks se vytvoří nové soubory (necti.to a update.exe). Tento instalátor slouží pouze pro kontrolu zda máte legální verzi hry.
- spusťte soubor update.exe (předchozí updater.exe můžete klidně smazat) a systém by měl zahlásit, že byla nalezena nová verze 0.3. Dejte update a tradá... nová verze je nainstalována.
Toto je poslední verze češtiny s instalátorem, další verze se budou instalovat už jen přes onen update.exe nebo přímo přes Steam.

download - [ts2012cz.exe] [365.4 KB]

Staženo: 8052x

Další downloady:

Přidání příspěvku do diskuse

Jméno:
E-mail:
Website:
ICQ:
MSN:
Předmět:
Text zprávy:

Diskuse k článku [44]

pampaliny | 12. ledna 2024 | 13:40 |

to Daniel Mimochodek: to že máš nelegální verzi hry, to bych moc do světa nevytruboval. Čeština se dá samozřejmě napsat, ale pochybuji, že ji někdo na tak starou hru bude dělat, když je momentálně venku TSW 4.

Daniel Mimochodek | | 12. ledna 2024 | 09:40 |

Ahoj, mam hru Train Sim World 2 [v 4.26.1.0 + DLC][FitGirl , dá se do ní naprat čeština? dík.

Erik | 6. července 2014 | 14:38 |

zdravím, mám TS2012 deluxe a nejde mi cz nainstalovat, hlási mi chybu že mám neznámu verziu, kdš mám zohnat ten patch verziu 10.9a?

pampaliny | 18. května 2014 | 09:39 |

to DJ EgO: Vzhledem k tomu, že současná verze je verze 2014 tak do verze 2013 čeština opravdu nebude.

DJ EgO | 17. května 2014 | 19:46 |

Ahoj, mám TS2013 a instalátor mi píše, že je to neznámá verze. Bude čeština i do verze 2013?

Honza | 24. května 2013 | 09:08 |

Já když vezmu trať např. Canjon Pass, tak z ní vyexportuju vše do .xls souboru, který přeložím a pak z toho udělám .lan soubor. A tím mám přeloženy všechny texty ke všem misím (včetně zpráv) a i kompletně všechny texty z tratě (např. kolej 14, Oxford seřadiště, apod) plus tam jsou i nějaké názvy vlaků. Jediné co neřeším je jeden .html soubor s popisem tratě.

Jen doufám, že tuto diskuzi nebereš jako kritiku. Já jsem přeložil pouze 3 tratě (v zásadě proto, že je hraje brat, který anglicky neumí ani slovo), takže si dovedu představit kolik je v tom práce. Spíš se tě snažím nasměrovat, abys vydal "neoficiální" češtinu. Já bych tak bratrovi nemusel překládat další tratě, čímž zásadě zbytečně duplikuji tvoji práci a komunita by měla alespoň nějakou češtinu). Já jsem šel touto cestou při překladu DCS, kdy jsem 2 roky vydával svojí češtinu a nakonec se mi podařilo dosáhnout i toho co chceš ty - oficiální češtiny.

pampaliny | 23. května 2013 | 23:23 |

to Honza: no nevim jak to máš udělané ty, ale já vidím ve svých překladech pro každý scénář jeden lan soubor. Dále jsou tam htm soubory, které obsahují překlad tratí a nové tratě mají ke scénářům taktéž HTML soubory, které obsahují dané texty s komunikací. Ještě pořád to vypadá na pár souborů ? :)

Honza | 23. května 2013 | 21:10 |

Rozdělení tratě na scénáře a jednotlivé mise je jasné, ale každá trať má pouze jeden .lan soubor, ve kterém jsou úplně všechny texty. Momentálně mám koupeno celkem 15 tratí (jsou v tom nějaké DLC), takže kdybych přeložil všechno, tak i s rozhraním by to (u mě) bylo 16 souborů.
Každopádně hodně štěstí při jednání s RW

pampaliny | 23. května 2013 | 20:30 |

to Martin: snad nečekáš, že tu budu podporovat warez verzi ? Už při prvním oznámení češtiny jsem upozornil, že ji na warez verzi dělat nebudu.

pampaliny | 23. května 2013 | 20:29 |

to Honza: vzhledem k tomu, že mám přeložené všechny defaultní tratě, které jsou součástí Train Simulator 2013 a to včetně hlavního jádra hry, tak to určitě nedělá 3 soubory. Každá trať má několik scénářů a každý scénář je rozdělen do klasického a pak do kariéry. Zároveň mám přeloženo již několik komerčních addonů a postupně překládám další a další. Je to pěkný ranec textů a souborů. Veškerý překlad potřebuji dostat do stadia, že dostanu před vydáním addonu veškeré texty od Railsimulator.com a addon už může vyjít počeštěn. Pak si myslím, že by jsme se konečně dostali do stádia, kdy by se čeština mohla ukázat na Steamu. Zatím pořád jednám a nevzdávám to. Chce to jen vydržet.

Martin | 23. května 2013 | 17:44 |

A čo čeština na warez verziu Railworks ? Tam by to predsa šlo, nie ? Alebo v tom hrajú úlohu peniaze ?

Honza | | 23. května 2013 | 16:21 |

to Pampaliny: s tím si troufnu nesouhlasit, stačí přepsat jeden soubor a je v češtině kompletně celý interface. + pokud je překlad i tratí (já mám 3) jsou to další tři soubory. Pokud máš zájem o nějakou spolupráci stačí napsat na mail. Mou prioritou je překlad DCS, ale když je nálada a čas, tak překládám i TS.

pampaliny | 23. května 2013 | 09:25 |

to Martin: ono je jednoduché přepisovat všechny en.lng soubory tím českým, ale komu se to bude chtít dělat vždy, když Steam zkontroluje stav hry a stáhne změněné soubory znovu ? Kdyby se jednalo o jeden soubor tak by to tak nevadilo, ale jedná se o desítky souborů.

Martin | 23. května 2013 | 01:35 |

Vyzerá to, že čeština asi nikdy nevýjde a autor to prekladal zbytočne keď sa nevie nájsť spôsob ako to do hry dostať. Možno by stačilo kontaktovať nejakého skúseného človeka a myslím že by to šlo aj bez toho posratého steamu.

Honza | | 20. dubna 2013 | 01:24 |

Jak to už to tak v životě funguje, tak jsem si pomohl sám.

Takže kdo má zájem o češtinu do rozhraní TS2013 stačí napsat na můj mail. Přeloženo mám kompletní rozhraní hry - bez editoru. Editor bohužel neovládám, takže ho nemůžu přeložit. Jen upozorňuji, že jsem schopný poskytnout soubor en.lan, který přepíše původní Angličtinu na češtinu. Tento způsob lokalizace je nutné přepsat při každém updatu hry.

PS pokud má pampaliny zájem o spolupráci, tak stačí napsat na můj mail

Honza | | 12. dubna 2013 | 12:59 |

Velká prosba na pampalinyho.
Mám doma starší verzi SVOJÍ češtiny, kterou jsem vytvořil, ještě než jsem našel tyto stránky. Potřeboval bych poradit jak tuto češtinu upravit na nový TS2013. Bratr se totiž vrátil po delší době k TS a neumí vůbec anglicky. Je mi jasné, že čeština se při aktualizaci přepíše, ale jsem si jistý, že se bez aktualizací obejde.
Můžeš mi prosím kontaktovat na mail.

pampaliny | 21. září 2012 | 21:57 |

to Martin: no problém je právě teď v tom, že čeština ve hře už nejde aktivovat. Dělá se to už jen přes Steam a tam to zatím bohužel není. Překládám nové data ve hře a jen se modlím abych to nedělal zbytečně.

Martin | | 21. září 2012 | 19:50 |

Ahojte, prosím nemôže dať autor češtiny k dispozícii CZ sem kedže oficiálne cez Steam ju vydať nechcú ? Ďakujem.

lenskij | 21. září 2012 | 14:59 |

Neschopnost a pohrdání autorů Train Simulatoru (Railworks) jsou neskutečné. Mažu ho z disku a nemám zájem o jejich další produkty, dokud milostivě neumožní instalaci češtiny, kterou pro ně ještě ve svém volném čase pampaliny tvoří. Zřejmě je zajímá jen trh v UK a USA, nesnaží se moc proniknout ani do Německa. Jejich blbost.

Honza | 21. září 2012 | 14:56 |

to pampaliny: Mrzí mě, že ti to vyznělo, jako že nadávám nebo prudím. Sám mám zkušenosti s překlady, se spoluprací s vývojáři a s natěšenými hráči... Jen jsem to konstatoval jako smutný fakt, protože jsem se na češtinu těšil a navíc mi přestala fungovat moje čeština, kterou jsem si pro 2012 udělal (pouze interface a trať oxf-pad a to vše bez korektur, porotže jsem to používal jen já a brácha).

pampaliny | 20. září 2012 | 20:56 |

to Honza: to bude asi tím, že jsem do dnešního dne nedostal od autorů soubor s angličtinou. Jádro obsahuje hodně nových věcí, které je potřeba přeložit. Pokud se nudíš tak místo řečiček a nadávání to můžeš přeložit.

Honza | | 20. září 2012 | 20:50 |

Tak TS 2013 je venku a čeština zase nic...

Jaroslav | | 2. září 2012 | 13:08 |

Ahoj, tiez by ma to s cestinou zaujimalo..

Martin | | 19. srpna 2012 | 19:29 |

Zdar, tak kedy už bude tá čeština ? Sorry, ale nemôžem sa dočkať.

stasek | | 8. srpna 2012 | 14:19 |

to Pampaliny:zdavím, jak to vypadá s tou češtinou? na konci července jsi psal, že to prodiskutuješ s autoiry a od té doby klid. Nechci tě uhánět, jen mám skromný dotaz zda to někam pokročilo!! Jinak velké díky za tvou práci.

Venca | | 26. července 2012 | 11:32 |

Pampaliny: Dík. A co neveřejně zaslat na můj email. Hlásím se jako betatester, a pokud bych našel chybu či překlep okamžitě bych ti dal vědět.

pampaliny | 26. července 2012 | 10:35 |

to Venca: překlady addonů se budou aktualizovat samostatně a jestli se to podaří tak v budoucnu by mohla být čeština obsažena u každého nového addonu již při vydání. Co se vypuštění češtiny týče, tak bych s tím mohl něco udělat během příštího týdne. Musím to prodiskutovat s autory hry. Už tehdá mi psali v emailu abych další verze volně nevypouštěl, proto to skončilo u 0.3.

Venca | | 26. července 2012 | 08:31 |

Mě je to celkem jedno, vlastním ty starší add-ony (horsehose curve, northon corridor, ohio steel 2 apod.) Ještě mě zajímá jestli až bude cz přes steam jestli se tyhle překlady add-onů budou aktualizovat samostatně nebo se bude čekat na dlouhé čekacì doby steam update? Prosbička na závěr: od pondělí mám dovolenou a tudíš trochu času hrát, neuvolnil by jsi tu cz ke stažení. prosím smutně koukám :)

pampaliny | 25. července 2012 | 16:39 |

to Venca: překládám zatím všechny dostupné tratě co jsou na Steamu kromě Seattle - Carlishe nebo nějak tak... tu nemám ještě koupenou. Co se vozového parku týče tak vlastně všechno co bylo k dispozici ve vánočním mega balíčku + nějaké další. Při této slevě na steamu jsem zakoupil pouze balíček London - Brighton s nějakou loko.
Otázkou je, mám to překládat postupně a nebo vzít teď poslední london - brighton a přeložit to a pak postupovat zpětně ?

Venca | | 25. července 2012 | 11:30 |

Pampaliny: Ahoj, můžeš alespoň prozradit jaké další addony si přeložil či překládáš? Při slevě na steamu jsem jich koupil asi 10.

jsv | | 22. července 2012 | 15:12 |

to stasek: kolego, pokud umis cist, tak jiste vis, ze cestina zde uverejnena je pro verzi 10.9a. Dalsi cestina jiz mela byt obsazena v nekterem updatu pro hru primo od Steamu, na to prozatim nedoslo... Cili odpoved zni NIJAK.....

stasek | | 20. července 2012 | 22:03 |

zdravím a mám dotaz - zakoupil jsem na Steamu RW3 v rámci akce 90% slevy a nainstaloval jej. Jak mám do této verze dostat češtinu, když se mi nainstalovala verze 11.7b?

pampaliny | 20. července 2012 | 12:17 |

Venca: nikdo nepsal ze je soucasti hry, psal jsem ze bude soucasti hry az to bude uvolneno na Steamu. Bohuzel datum uvolneni ja neovlivnim. Zkusim zjistit podrobnosti kde to vazne a pokud by to bylo na delsi dobu tak dam download tady. Pro me osobne je lepsi varianta at je to soucasti Steamu. Melo to byt soucasti vetsiho updatu coz momentalne nebylo a veliky update byl.

Venca | | 20. července 2012 | 08:59 |

Taky by mě zajímalo jak je to z češtinou, je tu teď plno nových majitelů hry a čeština by moc pomohla. Jak někdo psal že je součástí hry tak bohužel není. Byli by jsme rádi kdyby se download objevil tady, na steamu se toho asi nedočkáme :(

jsv | | 20. července 2012 | 02:21 |

Zdravim,
jiz delsi dobu se tu nic nedeje, tak se chci zeptat jestli existuje cestina na aktualni Steam verzi hry ?

Marki | | 27. června 2012 | 11:52 |

Ahoj, prosím tě nemůžu tu složku railworks najít, napíšeš prosím kde se nachazí?? :-( díkyyy

Miky | | 27. května 2012 | 21:55 |

Mám steam verzi a nefunguje to

Honza | | 17. dubna 2012 | 22:10 |

Super, dík za info

pampaliny | 17. dubna 2012 | 15:36 |

to Hozna: to nebyl větší update, co jsem četl tak tento update upravoval něco s ovladačem pro RailDriver. Čeština by měla být součástí s větším updatem. Každopádně pokud tam nebude do konce dubna tak ji vypustím normálně tady. Momentálně překládám i další placené addony takže by toho mohlo být i více než co přinese čeština zaslaná Railsimulator.com.

Honza | | 17. dubna 2012 | 09:44 |

Nebylo by možné upravit češtinu aby šla nainstalovat na aktuální verzi ??? Nějak se jim totiž do zahrnutí češtiny do ofiko updatu nechce.

mark.l | | 20. března 2012 | 16:15 |

tak to je velka parada.. super

pampaliny | 18. března 2012 | 20:26 |

to mark.I: čeština by měla být součástí nějakého příštího oficiálního update pro Train Simulator 2012 a měla by se instalovat přímo ze Steamu. Autoři už mají nějaké pracovní verze, které musejí schválit.

mark.l | | 18. března 2012 | 18:29 |

Tak vidim, ze se lisi verze :)
tim padem me napada, kdy muzu ocekavat aktualizaci na v11.0b? dekuji, jeste jsem cestinu nevidel, ale tesim se, ze to bude super.

mark.l | | 18. března 2012 | 11:27 |

Ahojte, zakoupil jsem steam verzi.
pri instalaci teto verze cestiny mi hlasi LocalisedStrings.dll: unknown version.takze neni mozne pokracovat v instalaci.